Portland Public Library

Duino elegies, bilingual edition, Rainer Maria Rilke ; translated by Edward Snow

Content
1
Mapped to
1
Label
Duino elegies, bilingual edition, Rainer Maria Rilke ; translated by Edward Snow
Language
eng
Bibliography note
Includes bibliographical references
Index
no index present
Literary form
non fiction
Main title
Duino elegies
Nature of contents
bibliography
Oclc number
42290808
Responsibility statement
Rainer Maria Rilke ; translated by Edward Snow
Sub title
bilingual edition
Summary
Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in EnglishWritten in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century

Incoming Resources