Portland Public Library

The captain's verses, (Los versos del capitán), Pablo Neruda ; translated by Donald D. Walsh

Label
The captain's verses, (Los versos del capitán), Pablo Neruda ; translated by Donald D. Walsh
Language
eng
Index
no index present
Literary Form
poetry
Main title
The captain's verses
Oclc number
36698291
Responsibility statement
Pablo Neruda ; translated by Donald D. Walsh
Series statement
A New Directions paperbook, NDP345
Sub title
(Los versos del capitán)
Table Of Contents
EL AMOR/ LOVE: En ti la tierra/ In you the Earth -- La reina/ The queen -- El alfarero/ The potter -- 8 de Septiembre/ September 8th -- Tus pies/ Your feet -- Tus manos/ Your hands -- Tu risa/ Your laughter -- El inconstante/ The fickle one -- La noche en la isla/ Night on the island -- El viento en la isla/ Wind on the island -- La infinita/ The infinite one -- Bella/ Lovely one -- La rama robada/ The stolen branch -- El hijo/ The son -- La tierra/ The Earth -- Ausencia/ Absence -- EL DESEO/ DESIRE: El tigre/ The tiger -- El cóndor/ The condor -- El insecto/ The insect -- LAS FURIAS/ THE FURIES: El amor/ Love -- Siempre/ Always -- El desvío/ The slip -- La pregunta/ The question -- La pródiga/ The waster -- El daño/ The hurt -- El pozo/ The well -- El sueño/ The dream -- Si tú me olvidas/ If you forget me -- El olvido/ oblivion -- La muchachas/ Girls -- Tú venías/ You would come -- LAS VIDAS/ LIVES: El monte y el río/ The mountain and the river -- La pobreza/ Poverty -- Las vidas/ Lives -- La bandera/ The flag -- El amor del soldado/ The soldier's love -- No sólo el fuego/ Not only the fire -- La muerta/ The dead woman -- Pequeña América/ Little America -- ODA Y GERMINACIONES/ ODE AND BURGEONINGS -- EPITALAMIO/ EPITHALAMIUM -- LA CARTA EN EL CAMINO/ LETTER ON THE ROAD
resource.variantTitle
Versos del capitán
Content
Mapped to