Portland Public Library

Chinese Mother Goose rhymes, [Ju tzu ko tʻu], selected and edited by Robert Wyndham ; pictures by Ed Young

Label
Chinese Mother Goose rhymes, [Ju tzu ko tʻu], selected and edited by Robert Wyndham ; pictures by Ed Young
Language
eng
Illustrations
illustrations
Index
no index present
Literary Form
poetry
Main title
Chinese Mother Goose rhymes
Nature of contents
dictionaries
Oclc number
19752134
Responsibility statement
selected and edited by Robert Wyndham ; pictures by Ed Young
Series statement
Sandcastle books
Sub title
[Ju tzu ko tʻu]
Summary
A collection of nursery rhymes translated from Chinese, including ones on lady bugs, kites, and bumps on the head. Also includes the rhymes in Chinese characters
Table Of Contents
As the sun came up, a ball of red -- On the top of a mountain -- Lady bug, lady bug -- Away floats the butterfly -- Little eyes see pretty things -- A wee little boy has opened a store -- Flowers for sale! -- This little fellow -- Froggie, froggie -- He climbed up the candlestick -- Old Mr. Chang, I've hear it said -- If you chance to be crossing -- My boat is turned up at both ends -- What has feet like plum blossoms -- Come and see! -- When the Milky Way you spy -- It has eyes and a nose -- Two little sisters went walking one day -- Dear little baby -- Willow leave murmur, hua-la-la -- The heaven is bright -- We keep a dog to guard the house -- As the sun rose over the mountain -- Beat the drum! Rum-pum-pum! -- You'll find whenever the New Year comes -- Bump, bump, please go away -- On the top of the hill -- A hurrying man he always was -- On a very high mountain -- Outside my door, I heard someone say -- My little golden sister -- There's a cow on the mountain -- This little cow eats grass -- The wolf has come -- We push, we pull -- So you be a roller -- Gee lee, gu lu, turn the cake -- A peacock feather -- Up you go
Target audience
juvenile
Content
resource.hasPart
Illustrator
Mapped to