Incoming Resources
- Kapaemahu, by Hinaleimoana Wong-Kalu, Dean Hamer, and Joe Wilson ; illustrated by Daniel Sousa
- ¡Vamos! Let's go eat, by Raúl the Third ; colors by Elaine Bay
- Perrazo y Perrito se equivocan, Big Dog and Little Dog making a mistake, Dav Pilkey ; traducido por Carlos E. Calvo
- Spring, Primavera, Ailie Busby ; adaptación al español de Teresa Mlawer
- Promises of gold, Promesas de oro, José Olivarez ; traducción del inglés de David Ruano González
- Maya's blanket, story, Monica Brown ; illustrations, David Diaz ; Spanish translation, Adriana Domínguez = La manta de Maya / cuento, Monica Brown ; ilustraciones, David Diaz ; traducción al español, Adriana Domínguez
- Cerca, Close, Juan Felipe Herrera, Blanca Gómez
- Tasunka, a Lakota horse legend, told and illustrated by Donald F. Montileaux ; Lakota translation by Agnes Gay
- Jimena Pérez puede volar, por Jorge Argueta ; ilustraciones de Fabricio Vanden Broeck ; traducción al inglés de Elizabeth Bell = Jimena Pérez can fly / by Jorge Argueta ; illustrations by Fabricio Vanden Broeck ; English translation by Elizabeth Bell
- Hear my voice, the testimonies of children detained at the southern border of the United States, compiled by Warren Binford for Project Amplify ; foreword by Michael Garcia Bochenek of Human Rights Watch = Escucha mi voz : los testimonios de niños detenidos en la frontera sur de los Estados Unidos / recopilado por Warren Binford para Project Amplify ; prefacio por Michael Garcia Bochenek de Human Rights Watch
- Our stories carried us here, Daniel Zúñiga González, storyteller ; Sunshine Gao, illustrator ; translation by Ingrid Charleston = Nuestras historias nos llevaron aquí. Vol. 1, Pertenecer a América y México / Daniel Zúñiga González, narrador ; Sunshine Gao, ilustrador ; traducciones de Ingrid Charleston, Vol. 1
- One, two, three dim sum, a Mandarin-English counting book, Rich Lo
- Japanese nursery rhymes, Carp streamers, Falling rain, and other traditional favorites, Danielle Wright ; illustrated by Helen Acraman ; [translations by Anna Yamashita Minoura]
- Sophia and Alex go to preschool, Sofia to Arekkusu wa yo uchi e n ni ikimasu, by Denise Bourgeois-Vance ; illustrated by Damon Danielson ; [Japanese translation by Yukari Tojo]
- Call me tree, Maya Christina Gonzalez ; translation, Dana Goldberg = Llámame árbol / Maya Christina Gonzalez ; traducción, Dana Goldberg
- A treasury of Curious George, Colección de oro Jorge el curioso, Margret and H.A. Rey ; illustrated in the style of H.A. Rey by Vipah Interactive and Martha Weston ; translated by Carlos E. Calvo / ilustrado en el estilo de H.A. Rey por Vipah Interactive y Martha Weston ; traducido por Carlos E. Calvo
- Dragon!, a story told in two languages, written by Caroline Adderson ; illustrations by Alice Carter = Dragon! : une histoire racontée en deux langues / texte de Caroline Adderson ; illustré par Alice Carter
- What the chickadee knows, Gijigijigaaneshiinh gikendaan : poems in Anishinaabemowin and English, by Margaret Noodin
- Rainbow weaver, Tejedora del arcoíris, story/cuento Linda Elovitz Marshall ; illustrations/ilustraciones Elisa Chavarri ; translation/traducción Eida de la Vega
- Martita, I remember you, Martita, te recuerdo, Sandra Cisneros ; traducción de Liliana Valenzuela
- La frontera, el viaje con papá = My journey with papa, Deborah Mills & Alfredo Alva ; ilustrado por/illustrated by Claudia Navarro
- My party, Mi fiesta, by Raúl the Third ; colors by Elaine Bay
- Mina de xin qing bi ji, Mina's ups & downs, by Katrina Liu ; illustrated by Rosalia Destarisa
- ¡Vamos! Let's cross the bridge, by Raúl the Third ; colors by Elaine Bay
- Goodnight, my love!, Bonne nuit, mon amour!, Shelley Admont ; illustrated by Samir Boumsik ; translated from English by Sophie Troff
- Empty chairs, selected poems, Liu Xia ; translated from the Chinese by Ming Di and Jennifer Stern ; foreword by Herta Müller and introduction by Liao Yiwu = Kong yi zi : shi xuan / Liu Xia
- Migrant, by José Manuel Mateo ; illustrated by Javier Martínez Pedro ; translated from Spanish into English by Emmy Smith Ready
- Monuments, 276 views of the United States-Mexico border, David Taylor
- We've got the whole world in our hands, Tenemos el mundo entero en las manos, Rafael López ; translated by Juan Pablo Lombana
- The three Billy Goats Gruff, Los tres cabrítos Gruff, retold by Henriette Barkow ; illustrated by Richard Johnson ; Spanish translation by Maria Helena Thomas
- Flutter & hum, animal poems = Aleteo y zumbido : poemas de animales, Julie Paschkis
- Galápagos girl, by Marsha Diane Arnold ; illustrated by Angela Dominguez ; translated by Adriana Dominguez = Galapagueña / por Marsha Diane Arnold ; ilustrado por Angela Dominguez ; traducido por Adriana Dominguez
- Finding the music, by Jennifer Torres ; illustrated by Renato Alarcão ; Spanish translation by Alexis Romay = En pos de la música / por Jennifer Torres ; ilustrado por Renato Alarcão ; traducción al español por Alexis Romay
- Annuraat, Clothing, titiqtugaqtuq Amaanta Saantlant = illustrated by Amanda Sandland
- Sophia and Alex make friends at school =, Sophia e Alex novos amigos na escola, by Denise Bourgeois-Vance ; illustrated by Damon Danielson ; Portuguese translation by Edson Lopes
- How are you?, ¿Cómo estás?, Angela Dominguez
- Yo primero!, Me first, texto: Helen Lester ; ilustraciones: Lynn Munsinger ; traducción: Joana Delgado
- Good night, Mr. Panda, Steve Antony
- My big barefoot book of French & English words, Sophie Fatus ; translation by Jennifer Couëlle
- ¡Olinguito, de la A a la Z!, descubriendo el bosque nublado = Olinguito, from A to Z! : unveiling the cloud forest, by Lulu Delacre
- Mi ofrenda, by Mariana Galvez
- Martí's song for freedom, Martí y sus versos por la libertad, by Emma Otheguy ; with excerpts from Versos sencillos by José Martí ; illustrations by Beatriz Vidal ; Spanish translation of story by Adriana Domínguez
- I am different! Can you find me?, Manjula Padmanabhan
- Nosotros means us, un cuento bilingüe = a bilingual story, Paloma Valdivia
- The magic candy ball, a shy little girl's adventure told in English and Chinese, by Ye Shuixin ; translated by Yijin Wert ; narrator,Yajuan Lau
- Clara and the curandera, by Monica Brown ; illustrations by Thelma Muraida ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura = Clara y la curandera / por Monica Brown ; ilustraciones de Thelma Muraida ; traduccion al Espanol de Gabriela Baeza Ventura
- Mi casa is my home, words by Laurenne Sala ; pictures by Zara González Hoang
- Kapaemahu, by Hinaleimoana Wong-Kalu, Dean Hamer, and Joe Wilson ; illustrated by Daniel Sousa
- Numbers, al-ʻAdad : English-Arabic, designed by Hakan Şan Borteçin
- Prairie dog song, the key to saving North America's grasslands, by Susan L. Roth and Cindy Trumbore ; collages by Susan L. Roth