Livres bilingues
Focus
1
Label
Livres bilingues
Name
Livres bilingues
Actions
Incoming Resources
- Subject of29
- kimotinâniwiw itwêwina, omasinahikêw Melanie Florence ; otâpasinahikêw Gabrielle Grimard ; Dolores Sand êkwa Gayle Weenie kî-nêhiyawastâwak = Stolen words / written by Melanie Florence ; illustrated by Gabrielle Grimard ; translated by Dolores Sand and Gayle Weenie
- Os saltimbancos de Bremen, The buskers of Bremen, adapted by Henriette Barkow ; illustrated by Nathan Reed
- Perrazo y Perrito se equivocan, Big Dog and Little Dog making a mistake, Dav Pilkey ; traducido por Carlos E. Calvo
- Maya's blanket, story, Monica Brown ; illustrations, David Diaz ; Spanish translation, Adriana Domínguez = La manta de Maya / cuento, Monica Brown ; ilustraciones, David Diaz ; traducción al español, Adriana Domínguez
- La Petite Poule Rouge et les grains de blé, The Little Red Hen and the grains of wheat, retold by L.R. Hen [author Henriette Barkow] ; illustrated by Jago ; French translation by Annie Arnold
- Ellie's secret diary, O diário secreto da Ellie, Henriette Barkow, Sarah Garson
- We've got the whole world in our hands, Tenemos el mundo entero en las manos, Rafael López ; translated by Juan Pablo Lombana
- Empty chairs, selected poems, Liu Xia ; translated from the Chinese by Ming Di and Jennifer Stern ; foreword by Herta Müller and introduction by Liao Yiwu = Kong yi zi : shi xuan / Liu Xia
- Sharuko, el arqueólogo Peruano Julio C. Tello = Sharuko : Peruvian archaelogist Julio C. Tello, Monica Brown ; ilustraciones/illustrations, Elisa Chavarri ; traducción al español/Spanish translation, Adriana Domínguez
- Un premio adentro, un cuento sobre Robot y Rico = A prize inside : a Robot and Rico story, por / by Anastasia Suen ; ilustrado por / illustrated by Mike Laughead
- Lupita's first dance, El primer baile de Lupita, by/por Lupe Ruiz-Flores ; illustrations by/ilustraciones de Gabhor Utomo ; Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura
- Moví la mano, I moved by hand, Jorge Luján ; Mandana Sadat ; traducción de/translated by Elisa Amado
- Time to say bye-bye, Hora de dizer tchau-tchau, Maryann Cocca-Leffler
- The color box, A caixa de cores, by Dayle Ann Dodds ; illustrated by Giles Laroche
- Stepping stones, a refugee family's journey = Ḥaṣá al-ṭuruqāt : riḥalat ̕ʻāʼilah lājiʼah, Margriet Ruurs ; artwork by Nizar Ali Badr ; translation into Arabic by Falah Raheem = taʼlīf: Mārgharīt Runurz ; rusūm: Nizār ʻAlī Badr ; tarjamat: Falāḥ Raḥīm
- Maya and Annie on Saturdays and Sundays, Los sábados y domingos de Maya y Annie, by = por Gwendolyn Zepeda ; illustrations by = Ilustraciones de Thelma Muraida ; translation by = traducción de Gabriela Baeza Ventura
- Sofi paints her dreams, Sofi pinta sus sueños, by/por Raquel M. Oritz ; illustrations by/ilustraciones de Roberta Collier-Morales
- The boy who touched the stars, El niño que alcanzó las estrellas, by/por José M. Hernández ; illustrations by/ilustraciones de Steven James Petruccio ; Spanish translation by/traducción al español de Gabriela Baeza Ventura
- Dragonfly kites, by Tomson Highway ; illustrations by Julie Flett = Pimithaagansa / Tomson Highway oochi ; oos'soopeega-igana Julie Flett oochi
- Book of questions, selections = Libro de las preguntas : selecciones, Pablo Neruda ; illustrated by / ilustrado por Paloma Valdivia ; translated by / traducido por Sara Lissa Paulson
- Agua, agüita, Water, Little Water = At Achichipiga At, by/por Jorge Tetl Argueta ; illustrations by/ilustraciones de Felipe Ugalde Alcántara ; translation by/traducción de Gabriela Baeza Ventura
- Don't wake the baby!, Não acorde o bebê!, written and illustrated by Chase Jensen
- Tomnŭn'ge choayo, I love to help, Shelley Admont ; illustrated by Sonal Goyal, Sumit Sakhuja ; omgim Paek T'ae-ŭn