Label
Allen, Jocelyne, 1974-
Actions
Incoming Resources
- Tombs, story & art by Junji Ito ; translation & adaptation: Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering: Eric Erbes
- Deserter, story & art by Junji Ito ; translation & adaption: Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering: Eric Erbes ; cover & graphic design: Adam Grano
- Summertime rendering, story and illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyne Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 2
- Downfall, story and art by Inio Asano ; translation, Jocelyne Allen ; touch-up art + lettering, Joanna Estep
- My solo exchange diary, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and layout, Karis Page, 2
- My alcoholic escape from reality, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and retouch, Karis Page, Gwen Silver
- No longer human, story & art by Junji Ito ; original novel by Osamu Dazai, based on English translation by Donald Keene ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, James Dashiell
- Summertime rendering, story & illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyne Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 1
- Summertime rendering, story & illustration by Yasuki Tanaka ; translation, Jocelyne Allen ; additional translation, Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering, Janice Leung, 6
- What the font?!, a manga guide to Western typeface, written & illustrated by Kuniichi Ashiya ; editorial supervision, Masayuki Yamamoto ; translated by Jocelyne Allen ; lettering and retouch: Karis Page
- My lesbian experience with loneliness, (true) story & art by Nagata Kabi
- Summertime rendering, story and illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyne Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 4
- My wandering warrior existence, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation Jocelyn Allen ; lettering Karis Page
- My pancreas broke but my life got better, (true) story & art by Nagata Kabi ; [translation, Jocelyne Allen]
- Frankenstein, story & art by Junji Ito ; translation, Jocelyne Allen ; English adaptation, Nick Mamatas ; other stories translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, James Dashiell ; cover & graphic design, Adam Grano
- Black paradox, by Junji Ito ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Okinawa, Susumu Higa ; translator: Jocelyne Allen ; lettering: Patrick Crotty, Kayla E
- My name is Shingo, by Kazuo Umezz ; translation, Jocelyne Allen ; English adaptation, Molly Tanzer ; lettering, Evan Waldinger, 1
- Mimi's tales of terror, story & art by Junji Ito ; original story by Hirokatsu Kihara & Ichiro Nakayama ; translation & adaption, Jocelyne Allen ; touch-up and lettering, Eric Erbes
- Remina, Junji Ito
- Sensor, story & art by Junji Ito ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Onward towards our noble deaths, Shigeru Mizuki ; translation by Jocelyne Allen
- My solo exchange diary, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar, 1
- Venus in the blind spot, [story and art by] Junji Ito ; translation for "The enigma of Amigara Fault" and "The sad tale of Principal Post," Yuji Oniki ; all other translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Summertime rendering, story and illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyn Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 3
- Tombs, story & art by Junji Ito ; translation & adaptation: Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering: Eric Erbes
- No longer human, story & art by Junji Ito ; original novel by Osamu Dazai, based on English translation by Donald Keene ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, James Dashiell
- Black paradox, by Junji Ito ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Venus in the blind spot, [story and art by] Junji Ito ; translation for "The enigma of Amigara Fault" and "The sad tale of Principal Post," Yuji Oniki ; all other translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Deserter, story & art by Junji Ito ; translation & adaption: Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering: Eric Erbes ; cover & graphic design: Adam Grano
- Downfall, story and art by Inio Asano ; translation, Jocelyne Allen ; touch-up art + lettering, Joanna Estep
- Tombs, story & art by Junji Ito ; translation & adaptation: Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering: Eric Erbes
- Summertime rendering, story and illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyne Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 2
- My solo exchange diary, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and layout, Karis Page, 2
- Summertime rendering, story & illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyne Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 1
- Summertime rendering, story & illustration by Yasuki Tanaka ; translation, Jocelyne Allen ; additional translation, Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering, Janice Leung, 6
- My lesbian experience with loneliness, (true) story & art by Nagata Kabi
- What the font?!, a manga guide to Western typeface, written & illustrated by Kuniichi Ashiya ; editorial supervision, Masayuki Yamamoto ; translated by Jocelyne Allen ; lettering and retouch: Karis Page
- Summertime rendering, story and illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyne Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 4
- My alcoholic escape from reality, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and retouch, Karis Page, Gwen Silver
- No longer human, story & art by Junji Ito ; original novel by Osamu Dazai, based on English translation by Donald Keene ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, James Dashiell
- My pancreas broke but my life got better, (true) story & art by Nagata Kabi ; [translation, Jocelyne Allen]
- Frankenstein, story & art by Junji Ito ; translation, Jocelyne Allen ; English adaptation, Nick Mamatas ; other stories translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, James Dashiell ; cover & graphic design, Adam Grano
- Black paradox, by Junji Ito ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Okinawa, Susumu Higa ; translator: Jocelyne Allen ; lettering: Patrick Crotty, Kayla E
- My name is Shingo, by Kazuo Umezz ; translation, Jocelyne Allen ; English adaptation, Molly Tanzer ; lettering, Evan Waldinger, 1
- My wandering warrior existence, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation Jocelyn Allen ; lettering Karis Page
- Mimi's tales of terror, story & art by Junji Ito ; original story by Hirokatsu Kihara & Ichiro Nakayama ; translation & adaption, Jocelyne Allen ; touch-up and lettering, Eric Erbes
- Sensor, story & art by Junji Ito ; translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Onward towards our noble deaths, Shigeru Mizuki ; translation by Jocelyne Allen
- Remina, Junji Ito
- My solo exchange diary, (true) story & art by Nagata Kabi ; translation, Jocelyne Allen ; adaptation, Lianne Sentar, 1
- Venus in the blind spot, [story and art by] Junji Ito ; translation for "The enigma of Amigara Fault" and "The sad tale of Principal Post," Yuji Oniki ; all other translation & adaptation, Jocelyne Allen ; touch-up art & lettering, Eric Erbes
- Summertime rendering, story and illustration by Yasuki Tanaka ; translation by Jocelyn Allen ; additional translation Megumi Cummings & Anna Kawashima ; lettering Janice Leung, 3